Inna si engleza de balta

marți, 28 iulie 2009

Datorita lui Huck am vazut clipul in care Inna (stiti, tipa aia bruneta, simpatica.. buna, dar exagerat de proasta) dadea un interviu pentru o televiziune din Ungaria. Am ras amandoi de ne dureau burtile si am hotarat sa facem o traducere mot-a-mot, evident. Mi-a luat ceva timp si poate ca am si exagerat in unele locuri, desi suna chiar mai urat in engleza ceea ce a povestit ea decat in varianta tradusa. (nici reporterul nu avea mari tangente cu engleza dar macar el se rezuma la intrebari scurte)
Va ofer intai clipul ca sa nu spuneti ca nu am ras pe buna dreptate si apoi textul tradus.



Reporter: Cum te simti acum?

Inna: Pai nu ma simt asa bine. E din cauza acestei nopti, noaptea trecuta. Sunt atat de obosita, plictisitoare, mi-e frica sa ies afara din cauza zilei de ieri. Stii ce s-a intamplat ieri. Daca nu stii, am sa-ti spun. Zborul nu a fost atat de bun pentru ca are turbulente si a fost o furtuna mare. Aterizam la Viena si inapoi, cu acelasi avion, la Budapesta. Apoi, voi face primul show, al doilea show si un accident grav a fost pe drumul spre al treilea show...a fost...imi vad mort cu ochii mei. Nu stiu, nu-ti doresc sa simti ce simt ieri noapte. Ok, barbatul, am auzit ca barbatul, barbatul pe care noi l-am lovit nu are nimic, dar noi suntem atat de infricosatori pentru ca in fata noastra era alta masina si masina era...OMG. Tremuram, imi era frica, m-am despartit asa, stii... Apoi, un alt om, cu alta masina, vine aici sa ne ia de la locul asta al accidentului si conduce ca un nebun cu o viteza rapida, stii, si plangeam, tremuram, totul era ca un film infricosator pentru mine. Cand vin la club nimeni nu ma intelege si toata lumea vrea sa urce pe scena, stii. Nu ma simteam bine dar toata lumea vrea sa ma vada pe scena. Inteleg, e vorba de oamenii mei, dar imi iubesc fanii in toata lumea si stiu ca fanii mei vor intelege asta pentru ca fanii ma iubesc, sunt sigura de asta. Ma duc la scena, explic cu putine cuvinte ca nu pot sa fac acest show. Cant cu oamenii 2 single-uri: single-ul meu "Hot" si single-ul meu "Love". Oamenii era fericiti dar, nu stiu, nu m-am simtit ca un show, stii, sunt artista internationala si vreau mereu sa fiu buna nu ca noaptea asta, ca noaptea trecuta, stii. Nu stiu, pentru fanii mei imi pare rau pentru noaptea trecuta, nu a fost vina mea, lucrurile astea se intampla in toata viata. Ti-am zis, imi vad mort cu ochii. Ma voi intoarce si voi face o foarte, foarte, foarte buna prestatie numai pentru fanii mei.

R: Arati ca un erou dupa noaptea trecuta. Cum ai puterea sa urci pe scena?

I: Nu sunt un erou pentru ca un erou nu reactioneaza ca mine. Un erou... nu e ca mine, stii. Nu sunt atat de buna despre noaptea trecuta dar sunt sigura ca fanii ma iubeste si vor intelege, sigur, aceasta situatie. Un accident nu e atat de bun, un accident e... nu stiu, nu exista cuvinte pentru asta.

R: Care este planul catre viitor?

I: In viitor... saptamana asta am spectacol in Turcia, 5 spectacol si nu stiu, nu stiu programul dar am foarte multe show si nu stiu cum va fi.

R: Single nou? Clip nou?

I: Da, un single nou, un clip nou, single-ul este facut dar trebuie sa iau vocile pentru acest single. Imi place foarte, foarte, foarte mult. O sa vedeti doar o chitara pe el, o chitara foarte, foarte speciala, dar nimic altceva mai mult.

R: Un album nou?

I: Un album nou, bineinteles. In 2 saptamani cred ca am primul meu album.

R: Ok.. Ce parere ai despre Ungaria?

I: Vezi, primul meu show, noaptea trecuta, aici in Ungaria, a fost precum cantatul in ploaie pentru ca toti oamenii se uitau la mine si cantau cu mine in ploaie. Toti oamenii. Nu stiu... vreau sa spun "duceti-va acasa pentru ca ploua, duceti-va acasa!".. stii. A fost special si as vrea sa vad mai mult, mai mult din Ungaria, pentru ca ieri noapte nu a fost bine din cauza acelor oameni care m-au fortat sa ma duc sus in scena dar sunt sigura ca am sa fiu aici, alta data, alt show, si va fi bine.

R: Cand?

I: Nu stiu cand, cred ca voi vorbi cu managerul, dar vad ca azi a fost aici manager de aici, din Ungaria, si a cerut mai multe show in Ungaria.

R: Ok. Inna, iti multumesc foarte mult. Poti sa spui catre fani un mesaj?

I: Da, voi zice. Salutare, sunt Inna si ma veti vedea alta data, in alt show, un show bun, in Ungaria, doar pentru voi pentru ca sunteti inima mea.

7 comentarii:

Huck spunea...

Marfa.Multumiri ca ai reusit sa traduci impotriva vointei tale ,caci stiu cit de mult urasti greselile gramaticale.

I(oa)n(n)a D'arc spunea...

de ce iti pierzi timpul sa traduci o idioata?...cu cat este mai mult bagata in seama, cu atat mai mult se va crede o eroina...deja am observat cu totii ca are o parere foarte buna despre persoana ei ca artizda:)...cheers

Narayan spunea...

@Huck: cu mare placere :P

@ I(oa)n(n)a...: un raspuns cat se poate de simplu: just for fun...

Pisi spunea...

permiteti`mi 2 zile sa rad =)) =)) =)) si revin cu un comentariu =)) =))

Narayan spunea...

permitem, permitem :))

Anonim spunea...

incredibil de bomba:)))))))nu stii frate stai dracu in banca ta:))sau cumpara'ti un translator=)) dar nu te fa in halul asta de ras=)))oricum nush ce bunaciune vad unii in ea:))in afara faptului ca e bruneta...stiu ca se cam ardea prin constanta..inainte sa devina vedeta:)) asa k....oare acum dc nu ar fi panarama..oricum o arata..:))si apropo vad ca e sincera cu personalitatea sa..ce sa mai un exemplu:)) bv baietzi super tare

Narayan spunea...

multumim, ma bucur ca ti-a placut :P si la faza cu translatorul m-am gandit si eu dar na.. poate mai dureaza ceva timp la ea pana sa se prinda ca are nevoie

Trimiteți un comentariu